We once had a Teacher
ما روزگاری معلمی داشتیم

The Teacher of teachers,
که استاد تمام معلمان بود

He changed the world for the better
او دنیا را به سوی بهتر شدن رهنمون ساخت

And made us better creatures,
و ما را بندگان بهتری ساخت

Oh Allah we’ve shamed ourselves
خدایا ما شرمنده ایم

We’ve strayed from Al-Mu'allim,
چون از راه معلم مان دور شده ایم

Surely we’ve wronged ourselves
حتما اشتباه از خودمان است

What will we say in front him?
ما در روز قیامت در مقابل او چه خواهیم گفت؟

oh mu’allim…

آه ای معلم

Chorus:

گروه کر:
 
He was Muhammad salla Allahu 'alayhi wa sallam,
                                او محمد بود که درود و رحمت خدا بر او باد

Muhammad, mercy upon Mankind,
رحمتی برای بشریت

He was Muhammad salla Allahu 'alayhi wa sallam,
او محمد بود که درود و رحمت خدا بر او باد

Muhammad, mercy upon Mankind,
رحمتی برای بشریت

Teacher of all Mankind.
معلم بشریت

Abal Qasim
ابالقاسم

Ya Habibi ya Muhammad
ای محبوب من  ای محمد

Ya Shafi'i ya Muhammad
ای شفاعت کننده ی من ای محمد

Khayru khalqillahi Muhammad
ای بهترین مخلوق خداوند،محمد

Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
ای مصطفی ،ای پیشوای پیامبران

Ya Mustafa ya Shafi'al 'Alamina
ای مصطفی ای شفاعت کننده ی جهانیان

He prayed while others slept
در حالیکه دیگران خواب بودند او مشغول عبادت بود

While others ate he’d fast,
در حالیکه دیگران می خوردند او روزه بود

While they would laugh he wept
در حالیکه دیگران می خندیدند او (از عظمت الهی)اشک می ریخت

Until he breathed his last,
تا آخرین لحظات عمرش همین طور بود

His only wish was for us to be Among the ones who prosper,
تنها آرزویش بودن ما در میان سعادتمندان بود

Ya Mu'allim peace be upon you,
ای معلم درود و رحمت خدا بر تو باد

Truly you are our Teacher,
براستی که تو معلم ما هستی

Oh mu’allim…
آه ای معلم ....

Chorus:
گروه کر:

Ya Habibi ya Muhammad
ای محبوب من ، ای محمد

Ya Shafi'i ya Muhammad
ای شغاعت کننده ی من ، ای محمد

Ya Rasuli ya Muhammad
ای فرستاده شده برای (هدایت) من ، ای محمد

Ya Nadhiri ya Muhammad
ای بیم دهنده ی من ، ای محمد

'Ishqu Qalbi ya Muhammad
ای عشق قلب من ، ای محمد

Nuru 'Ayni ya Muhammad
ای نور چشمانم ،ای محمد

Ya Bashiri ya Muhammad
ای بشارت دهنده ی من ، ای محمد

He taught us to be just and kind
او به ما یاد داد که انسانهایی عادل و مهربان باشیم

And to feed the poor and hungry,
و فقرا و گرسنگان را غذا دهیم

Help the wayfarer and the orphan child
                                کمک رسان در راه ماندگان وکودکان یتیم باشیم

And to not be cruel and miserly,
و ظالم و خسیس نباشیم

His speech was soft and gentle,
سخنان او شیرین و لطیف بود

Like a mother stroking her child,
درست مانند مادری که فرزندش را نوازش می کند

His mercy and compassion, Were most radiant when he smiled
شفقت و دلسوزی اش زمانی آشکار می شد که او لبخند می زد

Chorus:
گروه کر:

Abal Qasim
ابالقاسم

Ya Habibi ya Muhammad
ای محبوب من  ای محمد

Ya Shafi'i ya Muhammad
ای شفاعت کننده ی من ای محمد

Khayru khalqillahi Muhammad
ای بهترین مخلوق خداوند،محمد

Ya Mustafa ya Imamal Mursalina
ای مصطفی ،ای پیشوای پیامبران

Ya Mustafa ya Shafi'al 'Alamina
ای مصطفی ای شفاعت کننده ی جهانیان